Vi eble spektis filmetojn de plurlingvaj homoj, kiuj parolas malsamajn lingvojn. Ili ŝajnas senmanke paroli ĉu sole antaŭ fotilo aŭ kun iu alia. Iuj eĉ pretendas sin kiel poliglotoj, termino ofte uzata por nomi homojn, kiuj konas kaj uzas plurajn lingvojn.
La agado de ĉi tiuj poliglotoj povas tre impresi vin. Ili eble inspiro por vi aŭ nur distro por refreŝigi vin post longa labortago. Ĝeneralaj spektantaroj ofte ne pridubas la flunormon uzatan de tiuj poliglotoj pro la manko de informoj aŭ scio pri flueca normigo.
Estas flueca normigo nomata CEFR. Ĝi estas ofte uzata por akademiaj celoj, kiel scipovaj ekzamenoj. Ne ĉiuj ĉi tiuj poliglotoj faris ekzamenojn, kiuj uzas CEFR-normojn, aŭ ili eble eĉ ne prenas scipovajn ekzamenojn kaj pretendas esti poliglotoj.
Ĉio pro vido gravas.
Populara diraĵo "Falsigu ĝin ĝis vi faros ĝin" ludas sian rolon ĉi tie. Tiuj poliglotoj scias, ke la ĝeneralaj publikoj ne havas sufiĉajn sciojn pri lingvistiko aŭ lingvolernado. Estas logike pensi, ke se iu eĉ ne povas bone lerni duan lingvon, kiel tiu homo povas havi tian scion? Ĉi tiuj homoj ĉiam dirus "Mi lernos tiun lingvon post lerni ĉi tiun lingvon" aŭ "Mi volas scii tiun lingvon sed mi ne havas tempon".
En la epoko, kie ni povas gajni enspezojn farante filmetojn, vidokalkulo estas la ŝlosilo por ĉio. Tiel, ĉi tiuj poliglotoj, kiuj plejparte ludas kiel aktoroj kaj videoredaktistoj, konas trukojn por atentigi la ĝeneralajn publikojn, kiuj ne havas lingvistikan fonon kaj ne havas sufiĉajn sciojn kaj spertojn pri lingvolernado. Ĝi estas surprize simila al kiel mem-asertitaj sukcesaj vendistoj aŭ investantoj instigas la publikon investi sian monon en sia filiigita platformo kontraŭ granda profito kaj financa libereco.
Malantaŭ la scenoj
Ĝeneralaj spektantaroj malofte pridubas la aŭtentecon de la video de poligloto. Male, ili kundividus sian mizeron en lernado de lingvoj kaj petus konsilojn kvazaŭ tiuj poliglotoj estus diaj estaĵoj. Vi povas aperi en video parolante kiom ajn da lingvoj vi volas. Jen kelkaj lertaĵoj, kiujn vi povas fari por aspekti flua en la video:
Preparado de skripto
Vi devas elekti la temojn, kiujn vi jam konas. Ekzemple, via laboro aŭ lerna sperto. Ĉio pri vi mem estas konsiderata la plej facila ĉar vi konas vin pli bone ol iu ajn alia.
Vi devas prepari la frazojn same kiel prepari enlitiĝantan rakonton. Vi povas fari vin la ĉefa aktoro kaj rakonti la rakonton surbaze de faktoj aŭ imago. Vi devas simpligi viajn frazojn ĉar vi faros ĝin en fremda lingvo, ju pli simple des pli bone. La celo estas igi viajn spektantarojn kompreni kaj sekvi vian rakonton. Ne gravas ĉu vi parolas kiel 5-jara infano ĉar vi parolos lingvon, kiun vi ankoraŭ lernas aŭ plibonigas.
Vi povas vidi en multaj filmetoj, ke ĉi tiuj poliglotoj ĉiam parolas pri sia sperto kaj kialo por lerni lingvon. Ĉi tio okazas en ambaŭ monologoj kaj dialogaj filmetoj. Ĉi tiuj poliglotoj eĉ emas regi la konversacion en dialoga filmeto . Ili eĉ direktas la konversacion al la temoj, kiujn ili pli komprenas.
Filmetoredaktado
Vi povas redakti la filmetojn memstare aŭ dungi iun por fari ĝin. Spektantaroj ne ŝatas spekti filmetojn plenajn de eraroj, plenigvortoj aŭ paŭzoj. Vi povas forigi la partojn kie vi faras erarojn, ĉu vortprovizon aŭ gramatikajn erarojn. Mi scias, ke ĝi prenos multe da tempo, verŝajne multe pli da tempo ol via skriptopreparo. La celo estas igi vin aperi en la video parolante kiel eble plej flue.
Konkludo
Mi konas homojn, kiuj parolas perfekte en pluraj lingvoj en siaj filmetoj sed la realo montras al mi la malon. Mia plej bona konsilo estas daŭre plibonigi viajn lingvokapablojn por ke viaj spektantaroj ne estos seniluziigitaj kiam ili renkontos vin persone ĉar ili jam havas altajn atendojn de vi.
Comments
Post a Comment